1. Need on üldtingimused teenuste osutamiseks klientidele meie ettevõtte SHUMEIKO OÜ (registrikood 11372561), aadress Harju maakond, Rae vald, Peetri alevik, Vahtra tee 6-2, 75312, e-post info[at]shumeiko.com koos alltöövõtjatega või ilma. Lepingupartner meie poolt on see ettevõte, mis on märgitud meie pakkumises või lepingus ja arvel.
Pädev kohus on meie poolt lepingupartneriks oleva ettevõtte asukohajärgne kohus. Meil on siiski õigus valida kohtu asukohaks ka mõni muu koht, kui see on seaduslik ja teostatav.
On kokku lepitud, et kohaldatav õigus on meie lepingupartneriks oleva ettevõtte asukoha õigus.
Selliste lepingute muudatused ja igasugused täiendavad avaldused on meie poolt siduvad ainult siis, kui need on kirjalikult kinnitatud ettevõtte praeguse ametliku juhtkonna poolt. Suulised kokkulepped ja teave ei ole siduvad.
2. Konsultantidel on eelkõige nõuandev ja toetav roll. Seetõttu ei võeta mingit vastutust konkreetse majandusliku edu eest, kui seda ei ole kirjalikult kinnitatud. Seega ei saa konsultatsioonifirma anda garantiid sobivate asjaolude esinemise osas, sõltumata teatud tulemuste esitamisest, sealhulgas selgituste esitamisest ootuste, prognooside või soovituste kujul. Klient peab ise hindama, kas nõustamine on majanduslikult kasulik ja millisel määral ta seda rakendab. Seetõttu ei vastuta konsultatsioonifirma kliendi kapitaliinvesteeringute kaotuse eest. Lisaks ei vastuta me kliendi süsteemi võimalike sisemiste puuduste avastamise eest, mis ei ole konsultatsioonilepingu objektiks. Konsultatsiooniprojekt ei hõlma automaatselt raamatupidamisvõltsingute ja muude eeskirjade eiramiste avastamist.
Arvamused, avaldused, esitlused ja muud dokumendid on õiguslikult siduvad ainult allkirjaga ja selgesõnaliselt õiguslikult siduvaks tunnistatud kujul. . Vahearuanded ja esialgsed töötulemused, mille esialgne iseloom on selgesõnaliselt määratletud või mis on asjaolude põhjal äratuntavad, võivad lõpptulemustest oluliselt erineda ja ei saa seetõttu kunagi olla siduvad.
Pärast projekti lõpetamist ei ole meie ettevõte kohustatud teavitama klienti keskkonna-, õiguslike või muude tingimuste muutustest, kui sellised muutused on toimunud võrreldes olukorraga, kui projekt telliti.
3. Kokkulepitud lepingud on tühistamatud. Kirjalikud tellimused väljastatakse kliendi allkirjaga või e-posti teel. Kui klient teeb muudatusi, siis aktsepteeritakse neid ainult siis, kui me kinnitame need ühe nädala jooksul. Kui tellimus on tehtud suuliselt, saadame teile tellimuse kohta kinnituse, mis on õiguslikult siduv, kui me ei saa kirjalikku tühistamist 3 tööpäeva jooksul. Lepingute pikendamist, uute kuupäevade väljakuulutamist või nõusoleku andmist mõne lisategevuse alustamiseks tuleks käsitada tellimuse esitamisena. Meie partnerite või konsultantide üksikud suulised kohustused kehtivad ainult siis, kui meie ettevõtte juhtkond kinnitab neid kirjalikult. kui tellimus edastatakse meie ettevõttele ilma meie eelneva pakkumiseta, ei ole see meie poolt üldjuhul aktsepteeritud, kui seda ei ole meie poolt selgesõnaliselt kinnitatud. See on vajalik, sest on olemas teatud tüüpi kliendid või tellimused, mida me ei soovi vastu võtta.
4. Projektitellimuse osana peab teenuste ulatus olema täpselt määratletud. Laiendused ei ole lepingu objektiks; laiendamise korral on üldjuhul vajalik eraldi tellimus. Kui sellest hoolimata toimub projekti laiendamine või täiendava projekti teostamine ja seda ei ole kirjalikult kokku lepitud (mis tahes põhjusel), on meil õigus nõuda lisatasu, kusjuures selleks kohaldatakse kas põhiprojekti kokkulepitud päevatasu või kokkulepitud kindla tasu korral juhtimiskonsultantide kutseliidu suuniseid.
5. Jätame endale õiguse keelduda tellimustest või katkestada käimasolev tellimus igal ajal ilma põhjendusi esitamata. Samuti on meil õigus, kui kokkulepitud ajakavadest ei peeta teie poolt kinni või kui teie ettevõtte poolt ei tehta kokkulepitud sisemisi sissemakseid või kui tekib kahtlus teie krediidivõimelisuses (nt kohaliku reitinguagentuuri madal reiting), panna “ajutisi” arveid ja katkestada projekt. Meie ettevõtte tööd puudutav kaebus ei anna teie ettevõttele õigust makseid tagasi hoida.
6. Meie ettevõttel on õigus sõlmida leping või osa lepingust ühe või mitme oma töötaja, lepingulise töötaja, alltöövõtja või partneriga alltöövõtu ning asendada neid projekti ajal. Teatud töötajate, lepinguliste töötajate, alltöövõtjate või partnerite isiklik osalemine peab olema kirjalikult kokku lepitud.
7. Pooled lepivad vastastikku kokku, et võtavad kõik vajalikud meetmed, mis on asjakohased meie töötajate, lepinguliste töötajate, alltöövõtjate või partnerite sõltumatuse säilitamiseks. See kehtib eelkõige meie kliendi tööpakkumiste või meie töötajate või partnerite enda nimel sõlmitud töövõtulepingute puhul
8. Viivitused: Kui te viivitate konsultatsiooni- või koolitusprojekti alustamisega, on meil õigus nõuda 20 % kokkulepitud konsultatsioonitasust kuue kuu jooksul pärast lepingu sõlmimise kuupäeva vähemalt kolme konsultatsiooni-/koolituspäeva ettemaksuna. Kui te viivitate jätkuvalt projekti alustamisega, on meil õigus nõuda kogu tasu (kindlasummaline tasu või tasu kavandatud projektiaja eest), üks aasta pluss kavandatud projektiaeg pärast tellimuse saamist. Kui meie ettevõttel ei ole võimalik kokkulepitud teenuseid osutada või kui te keeldute meie täitmisest (= tühistamine), siis võib meie ettevõte nõuda kogu kokkulepitud tasu (kindlasummaline tasu või tasu planeeritud aja eraldamise eest) kohe, sõltumata sellest, kas mõned meie enda kulud on võimalik kokku hoida või mitte. Need reeglid kehtivad sõltumata sellest, kas projekt on juba alanud, ja sõltumata üksikute päevade kohta kehtivatest tühistamissätetest. Kui tellimus on esitatud tingimusel, et raha antakse, siis on kliendil kohustus osaleda nõuetekohaselt taotluste esitamise menetluses. Kui sellist osalemist ei toimu, koheldakse meid nii, nagu oleks tingimus tekkinud ja projekt oleks kliendi poolt tühistatud.
9. Konsultatsioon on teenus, mille edukus sõltub suuresti kliendi ajalisest ja sisulisest kaasamisest. Kokkulepitud raamistiku täitmiseks peaks klient täitma järgmisi tingimusi:
Te teavitate töötajaid või koolitustel osalejaid ja valikuliselt ametiühingu liikmeid enne konsultatsiooniprojekti algust motiveerivalt eesmärkidest, tähtaegadest ja organisatsioonilisest korrast. Lisaks juhendate töötajaid, et nad annaksid konsultandile õigeaegselt kogu vajaliku teabe tõeselt ja täielikult.
Kliendi ja meie ettevõtte vaheline usaldussuhe eeldab, et meie konsultandid on täielikult informeeritud eelnevatest ja käimasolevatest konsultatsioonidest – ka teistes valdkondades.
Nõustaja ja/või koolitusjuht saab kogu vajaliku toetuse kõigi kokkulepitud ja vajalike tegevuste ettevalmistamiseks ja elluviimiseks, et tagada projekti edu. Klient on kohustatud looma organisatsioonilised tingimused, mis võimaldavad projektitöö häireteta ja kiiret kulgemist. Sellega seoses on kokku lepitud kliendi aktiivne osalemine.
Tellija tagab, et konsultant saab õigeaegselt ja ilma erita kõik konsultatsiooniprojekti teostamiseks ja lõpetamiseks vajalikud dokumendid ja teabe ning et teda teavitatakse kõigist tellimuse täitmisega seotud sündmustest ja asjaoludest. See kehtib ka kõigi dokumentide, sündmuste ja asjaolude kohta, mis saavad teatavaks konsultatsiooniprojekti käigus. Konsultatsiooniettevõtja peab eeldama, et esitatud dokumendid, esitatud teave ja antud korraldused on õiged ja täielikud.
Pooled on kohustatud hoidma saladuses kogu konfidentsiaalset teavet, millest nad võivad saada teada konsultatsiooniprotsessi käigus. Konfidentsiaalseks tuleb pidada kogu teavet faktide, meetodite ja teadmiste kohta, mis ei ole üldtuntud ja üldkättesaadav, vähemalt selle konkreetses kohaldamises lepingu täitmisel. Erandiks on teabe edastamine, kui see on vajalik meie enda õigustatud huvide kaitsmiseks, kui asjaomastele kolmandatele isikutele kehtib samaväärne konfidentsiaalsuskohustus. Konfidentsiaalsuskohustus kestab kauem kui lepingu lõppemiseni. Eespool nimetatud kohustus ei takista meie konsultatsiooniettevõtet tegemast samu või sarnaseid töid teistele klientidele, säilitades samal ajal konfidentsiaalsuse.
Konsultatsiooniettevõte võib talle teatavaks saanud teavet, eelkõige klientide isikuandmeid, töödelda infotehnoloogia abil või lasta seda töödelda kolmandatel isikutel. See teave võib olla kättesaadav ka isikutele, kes täidavad protsessi käigus süsteemi tugi- ja kontrollifunktsioone.
10. Kui kokkulepitud koolituspäevi tuleb meiepoolsetel kaalukatel põhjustel muuta teisele ajale või kohale, teavitame teid sellest viivitamatult. Võimaluse korral võtab ülesandeid üle mõni teine meie ettevõtte koolitaja. Edasised igasugused pretensioonid on välistatud.
Avatud seminaride puhul loetakse taotlus siduvaks, kui saadetud tellimuse kinnitusele ei ole 3 päeva jooksul vastu vaieldud.
11. Garantii: kui töö- ja teenuslepingus on kokku lepitud, on kliendil õigus, et puudused lahendab konsultatsioonifirma. Kui parandamine ei õnnestu, võib tellija nõuda kulude vähendamist või lepingust taganemist. Kuivõrd on olemas täiendavad kahjunõuded, kohaldatakse eespool esitatud lõiget vastutuse kohta.
Seeriatellimuste puhul on selgesõnaliselt kokku lepitud, et te teatate meile oma ettevõtte negatiivse tagasiside korral viivitamatult, et me saaksime võtta asjakohaseid meetmeid. Rahulolematus tellimuse ühe osaga ei anna teile õigust tühistada järgmisi osi.
Lepingu lõpetamine ja selle tagajärjed: lepingu võib kumbki pool igal ajal kirjalikult lõpetada koheselt või nõuetekohaselt teatud tähtaja möödumisel. Lepingu korralise lõpetamise korral peab klient maksma tasu kuni lõpetamise kuupäevani osutatud teenuste eest tegelike tundide ja kohaldatavate tunnitasude alusel, millele lisanduvad kulud. Lisaks sellele peab klient hoidma konsultatsioonifirma täielikult puhtana. Kui korraline lõpetamine toimub ennetähtaegselt, on lõpetav pool kohustatud hüvitama teisele poolele sellest tuleneva kahju, võimaluse korral lisaks tasudele, mis põhinevad tegelikel tundidel ja kohaldatavatel tunnitasudel, millele lisanduvad kulud. Lepingu erakorralise lõpetamise korral, mis on tingitud ühe poole lepingurikkumisest, peab lõpetav pool hüvitama teisele poolele lõpetamisest tuleneva kahju, mis võib lisanduda tegelikel tundidel ja kohaldatavatel tunnitasudel põhinevatele tasudele, millele lisanduvad kulud.
12. Te nõustute, et saadame arve elektrooniliselt.
13. Tariifid ja tingimused on kirjalikult kokku lepitud tellimuse esitamise käigus või on elektrooniliselt edastatud meie tellimuse kinnitusena. Kui meie klientide poolt meile saadetud tellimused või tellimuse kinnitused sisaldavad pakkumisest erinevaid tingimusi, kehtivad need ainult siis, kui need on meie poolt kirjalikult või elektrooniliselt kinnitatud ja edastatud.
14. Kokkulepitud maksetingimused on alati kohene makse ilma mahaarvamiseta, rahvusvaheliste ülekannete puhul kannab klient kõik kulud, valuutavahetuskulud ja ülekandetasud. Kui eksporditellimuste puhul peetakse kinni piirkondlikud maksud või tollimaksud, on klient kohustatud kas kandma need maksud lisaks või kandma kõik juriidilise nõustamise ja toetuse kulud, et kokkulepitud summa ka tegelikult meie kontole jõuaks.
15. Kui kokkulepitud tähtaegadest ei ole teie ettevõte kinni pidanud, püüame kasutada kuupäevi muul viisil. Kui see õnnestub, siis ei ole tasu ja tehakse uus kohtumine. Kui see ei õnnestu, võtame teilt kokkulepitud tasu. Kui tegemist on konsultatsiooniprojektidega, mille puhul on kokku lepitud pakett, on see vähemalt päevamäär vastavalt kutseorganisatsiooni suunistele, millele lisanduvad kogunenud ja/või makstud reisikulud. Avatud koolituste puhul on tühistamistasu 6 nädala ja 3 nädala vahel enne algust 50%, seejärel 100% ja kord juba nihkunud kuupäevade puhul 100%. Kogu projekti või selle osa tühistamise kohta on sätted punktis 8 (vt eespool).
16. Reklamatsioone arvete kohta tunnustame ainult 10 päeva jooksul pärast arve esitamise kuupäeva ja need tuleb esitada kirjalikult, selgitades oletatavate puuduste üksikasju. Vaidlustamata summa osamakse tuleb igal juhul viivitamatult tasuda, vastasel juhul on meil õigus nõuda selle eest kulusid ja intressi (vt allpool).
17. Puuduste kõrvaldamine: klient on kohustatud viivitamatult teavitama meie juhtkonda (mitte kedagi teist) kirjalikult täheldatud puudustest ja võimaldama nende kõrvaldamist. Meie ettevõttel on õigus ja kohustus kõrvaldada hiljem teatavaks saanud vead ja puudused nõustamisteenuses. See tellija õigus lõpeb kuus kuud pärast projekti lõpetamist. Garantiinõuete asemel ei saa tellija nõuda kahju hüvitamist mittetäitmise eest. Parandamise käigus on tellijal sama osaluskohustus nagu esialgse projekti ajal. Kui tellija ei ole projekti kulgu kontrollinud ja puudusest ei ole õigeaegselt teatatud ning seetõttu tuleb teha lisatööd või kui tellija nõuab hiljem eesmärgi saavutamiseks nõustamisteenuste täpsustamist, nagu algselt kokku lepiti, on meil õigus nõuda lisatööde eest tasu.
18. Meil on alati õigus loovutada nõudeid kolmandatele isikutele.
19. Maksed tehakse alati kohe pärast arve kättesaamist ilma mahaarvamiseta. Konsultatsioonifirma võib nõuda mõistlikke ettemakseid tasude ja kulude eest ning esitada ühekordseid või korrapäraseid vahearveid juba tehtud tööde ja tekkinud kulude eest. Ettemaksu või vahearve nõudmise korral võib konsultatsiooniettevõte muude tegevuste teostamise sõltuvusse seada nõutavate summade täielikust tasumisest.
20. Makseviivituse korral võetakse tasu meeldetuletuskulude, sissenõudmiskulude ja viivitusintresside eest. Kui viivituste korral on vaja pikendusi, maksate te kõik meie sissenõudmistasud, kõik kulud, mis tekivad meile meie nõuete menetlemisel (sealhulgas sisekulud), kulud, väljaminekud (mis tahes õigusega) ja kõik kohtukulud, eelkõige inkassofirma või advokaadi vahendusel. Viivise eest kokkulepitud intressimäärad on 1,5 % kuus alates maksetähtpäevast, kusjuures intressid lisatakse pärast kuud kapitalile ja järgmisel kuul arvutatakse intressimäär suurenenud kapitalibaasilt. Saabuvad maksed krediteeritakse kõigepealt intressidele ja tasudele ning lõpuks arve summadele, isegi kui maksedokumendil on märgitud midagi muud. Makse hilinemise korral (ilma kirjaliku kaebuseta tähtaja jooksul) saate kirjaliku või telefonilise meeldetuletuse. Teie ettevõtte maksejõuetuse korral on meil õigus tasumata võlgade korral kasutada teie ettevõtte kohta saadud teadmisi, andmeid ja teavet muul viisil ja edastada neid kolmandatele isikutele mis tahes viisil, tasu eest või ilma tasumata.
21. Osalejate registreerimine seminaril osalemiseks on täielikult kinnitatud alles pärast seminari eest tasumist. Kinnitused saadetakse koos registreerimisega esitatud e-posti aadressile. Seminari eest tasutud hinda saab tagasi maksta, kui tühistamine toimub hiljemalt 7 kalendripäeva enne seminari algust. Tagasimakseid ei tehta osaleja poolt pärast eespool nimetatud kuupäeva saadud tühistamiste puhul. Tühistused tuleb saata aadressil info[et]shumeiko.com. Kui seminar jääb ära või nõustamisteenus jääb meie süül ära, teavitame teid sellest viivitamatult ja tagastame mõistliku aja jooksul 100% tasutud hinna.
22. Autoriõigus ja intellektuaalomandi õigused
Kõik intellektuaalomandi õigused, nagu omandiõigused ja litsentsimisõigused dokumentidele, toodetele või muudele töötulemustele, mis on seotud väljatöötatud oskusteabega, mis on loodud konsultatsioonifirma poolt enne projekti või selle käigus, jäävad sõltumata konsultatsioonifirma ja kliendi vahelisest koostööst ainult konsultatsioonifirmale.
Subjektideks on kõik kirjalikud dokumendid, kui need on loodud, tekivad, edastatakse või tehakse kättesaadavaks lepingu käigus, nii terviklike teoste ja saavutuste kui ka selle osade kaupa, olenemata sellest, kas dokumendid kujutavad endast iseseisvat loomingut ja seega õigustavad autoriõigust, on selgesõnaliselt kokku lepitud, et iga dokument kujutab endast intellektuaalomandi õigust, sest loomine on seotud meie ettevõtte märkimisväärse investeeringuga. Kõigi dokumentide puhul on meil ainuõigus ja piiramatu kasutusõigus. Kui võtame nende teenuste osutamiseks alltöövõtjaid või koolitajaid, saame neilt eelnevalt ainuõigused ja piiramatu kasutusõiguse – ilma piiranguteta, kõigi praeguste ja tulevaste reprodutseerimis- ja kasutusviiside osas ning õiguse teha selles mis tahes muudatusi. Konsultatsioonidokumendid (konsultatsiooniprojektide dokumentatsioon, konsultatsiooniaruanded, hinnangud, juhtimissüsteemide ja protsessikirjelduste dokumentatsioon), teenuste kirjeldused, arvutussüsteemid ja programmid (isegi kui need on programmeeritud või parandatud teie töötajate poolt) on meie intellektuaalne omand. Meie klient saab piiratud kasutusõiguse oma ettevõttes ettenähtud otstarbel teadaolevate ja tulevaste kontekstide osas ning ajaliselt esialgu kuni ühe kuu jooksul pärast arve esitamise kuupäeva, ning see kasutusõigus on piiratud ulatuses ülekantav: juhtimissüsteemide puhul määratletud ulatuses ja määratletud kohtades, nõustamisega seotud koolituste puhul määratletud osalejarühmadele või osakondadele.
Arve täieliku tasumisega laieneb see kasutusõigus tähtajatult ja võib lõppeda ainult juhul, kui klient rikub meiega sõlmitud kokkulepet (näiteks: meie poolt tööle võetud konsultandi otsene edasine palkamine ilma meie ettevõtte vahenduseta). Mitte mingil juhul ei saa meie klient siiski litsentsi täielikuks üleandmiseks: ilma meie ametliku juhtkonna kirjaliku nõusolekuta ei tohi dokumentatsiooni kasutada sarnaste juhtimissüsteemide kasutuselevõtuks teises ettevõttes, olgu see tasuline või tasustamata teenus, olgu see kontserni kuuluvates ettevõtetes teises ettevõttes.
Igal juhul on meie ettevõttel sõltumata veast õigus nõuda rikkumise korral pool konsultatsioonitasu või vähemalt 20 000 euro suurust kindlasummalist tasu. Kui dokumente jätkatakse pärast maksejõuetuse (hüvitamine, pankrot) ja me ei olnud maksejõuetuse käigus saanud kogu tasu koostamise eest, siis saame pärast hüvitamise või sundkorra lõpetamist tasu 20 000 eurot pluss 3000 eurot aastas meie õiguste eest. Kuni täieliku tasumiseni ei ole teil mingeid õigusi intellektuaalomandile.
Koolitusdokumentide sisu (sealhulgas flipchartide koopiad) ja transkriptsioonid (isegi kui need on loodud, programmeeritud või parandatud teie töötajate poolt) on meie intellektuaalne omand. Meie klient saab piiratud kasutusõiguse selle kasutamiseks oma ettevõttes ettenähtud eesmärgil. Reprodutseerimine on lubatud ainult seadusega lubatud ulatuses osaleja isiklikuks kasutamiseks, samuti tema vahetu juhi ja kõrgema juhtkonna jaoks.
Selgesõnaliselt on märgitud: kasutusõigus ei hõlma luba pikemate lõikude (nt tervete lehekülgede või tervete illustratsioonide) avaldamiseks tsitaadina, ja kui tegemist on ettevõttesisese koolitusega, siis loetakse see avalikuks. See kasutusõigus kehtib esialgu kuni ühe kuu jooksul pärast arve esitamise kuupäeva. Arve täieliku tasumisega laieneb see kasutusõigus tähtajatult ja võib lõppeda ainult siis, kui klient rikub meiega sõlmitud lepingut (näiteks kogu või osa koopia ja kasutamine majasiseseks koolituseks).
Klient ei muuda konsultatsioonifirma esitatud dokumente, eelkõige kohustuslikke aruandeid. Sama kehtib ka toodete ja muude seonduvate tööde kohta, kui nende eesmärk ei ole lihtsalt kliendi edasine redigeerimine.
23. Referents: iga ettevõte, mis tegutseb meie koostöö raames meie nime all, on volitatud kirjalikult või suuliselt nimetama tööd referentsina, kui töö alamtoiming on lõpetatud. Te nõustute esitama tõeseid andmeid. Samamoodi nõustute, et te ei anna referentsandmeid, kui meie ettevõtte endine konsultant omandab tööd enda või kolmandate isikute nimel ja nimetab teie projekti referentsiks.
Märkus reklaamis või äripartneritele viitamiseks olemasoleva lepingulise suhte kohta meie ettevõttega peab meie juhtkond kliendile kirjalikult lubama.
24. Vastutus: Meie ettevõte ei võta vastu mis tahes liiki kahjunõudeid, välja arvatud tahtluse korral. See kehtib ka meie töötajate, lepinguliste töötajate, alltöövõtjate või partnerite kohustuste rikkumise kohta. Igasugune kahjunõue tuleb esitada kohtus kuue kuu jooksul pärast nõude tekkimist või pärast seda, kui nõude esitaja on saanud sellest teada, kuid mitte hiljem kui kolme aasta jooksul pärast rakendusjuhtumi toimumise kuupäeva. Kui tegevust teostatakse kolmanda ettevõtte, advokaadi, ehitus- või tehnilise büroo, usaldusisiku, arvutifirma või alltöövõtja kaasabil, lähevad vastutus ja garantiikulud – vastavalt kolmanda isiku seadustele – üle meie kliendile ja meie klient võtab tasu otse kolmandalt isikult. Meie ettevõte vastutab ainult hooletuse eest selle kolmanda isiku valikul.
25. Pealehakkamist ei toimu: Te nõustute broneerima eranditult kõik konsultandid, kes on sel ajal meie juures tööl ja töötavad meiega koos või töötavad alltöövõtja või alltöövõtja jaoks füüsilisest isikust konsultandina käesoleva lepingu kehtivuse ajal ja kolm aastat pärast töö lõpetamist (arvelduspäev, kui see ei ole kättesaadav: tellimuse kuupäev) meie ettevõtte või mõne teise meie kontserni kuuluva ettevõtte kaudu (meie koostöö raames) ja mitte anda neile otse tellimust teie ettevõttelt, mitte soovitada või peajahtida neid teise ettevõttesse tööle ja mitte võtta neid tööle teie kontserni (isegi kui konsultant ei töötanud vahepeal enam meie juures), vastasel juhul trahv kõigi meie kaudu broneerimata projektide eest pluss 50% trahv, vähemalt kuue kuu sissetuleku ulatuses palgatud konsultandi/juhendaja poolt pluss kõik sellega seotud kulud (uurimis-, õigus- jne.). ) on kokku lepitud siduvaks ja meie poolt esitatakse arve.
26. Need tingimused kehtivad enne üldisi ostutingimusi.
27. Juhul, kui käesolevate tingimuste üksikud sätted peaksid olema kehtetud, ei mõjuta see ülejäänud sätete kehtivust. Pooled asendavad kehtetu osa kehtiva osaga, mis on kõige lähemal kehtetu tingimuse mõttele. Samamoodi tuleb täita lüngad.